新东方网>英语>英语学习>热门推荐>正文

护照为什么只有四种颜色?各国护照的效力如何

2018-03-21 11:23

来源:每日学英语微信

作者:

  从护照互动资料库(Passport Index)可以看到,全球 200 个国家和地区都不约而同地从红、蓝、绿、黑四种颜色中选出自己的护照色,只是色彩浓淡各有不同。

  每一个主权国家的公民除了本国的身份证明,想要造访别的国家,就需要用到这本护照。可是每个国家的护照在全球的认受性各不相同,有些国家的护照方便一些,无须申请落签证即可入境其他国家,但也有一些需要繁复的申请手续才能获得签证。究竟护照的颜色有什么含义?

  有关护照的颜色,确实是没有任何国际通行的官方规定的,也就是说哪怕联合国也没有理由去制定一套规定去限制一个国家的护照颜色。毕竟,护照只要保证正常的显示和读取护照主人的资料就足够了,颜色并不是其主要功能之一,各国理论上都有权自行根据喜好和需要去设计属于自己的护照风格,不过就一定要是红、绿、蓝和黑色其中一个颜色,最多只能根据这四种颜色进行深浅光暗度等色调上的变化。

  另外,各国也可以因需而转换护照本的颜色。例如美国在 30 年代时的护照本是绿色的,其后改红色,70 年代则变成黑色护照,到 1976 年又换成蓝色了。各国会依据不同的风俗习惯对护照的外观进行调整。总之,只要在出入境时能方便海关读取资料就可以了。

  红色护照是最多国家使用的颜色,大多是历史悠久,或是奉行共产主义的国家,像是中国和俄罗斯就会使用红色护照。此外,欧盟成员国如法国、德国也多用红色护照,想加入欧盟的土耳其,也顺势将护照本颜色改成红色以展现认同感。

  除了欧洲,过去曾是欧洲殖民地的国家同样会采用红色的护照,如马来西亚或新加坡。其余使用红色的国家还有玻利维亚、哥伦比亚、厄瓜多尔、秘鲁和瑞士等。

  蓝色护照是第二普遍的护照颜色,使用蓝色的国家,大多位在加勒比海附近,不然就是新兴世界,像是巴西、阿根廷、巴拉圭跟乌拉圭。美国也在 1976 年改成深蓝色,就是为了呼应国旗上的海军蓝。

  伊斯兰教国家多半使用绿色护照,因为绿色是最贴近自然与生命的象征色,也是先知穆罕默德最喜爱的颜色,例如摩洛哥、巴基斯坦、沙地阿拉伯、埃及、印尼等国家都是用绿色护照。另外,西非一些国家如奈及利亚、尼日、象牙海岸等国,由于加入‘西非国家经济共同体’的缘故,也统一使用绿色护照。除此之外,一些主权分裂或模糊的国家,例如南北韩 ,也是选择绿色的护照本。

  黑色护照是最少国家用的颜色,像新西兰的代表色就是黑色,所以护照是黑色。除此之外,分布于非洲国家中的赞比亚、布隆迪、安哥拉、查德、刚果民主共和国等,也使用黑色护照。

  各国政府可以自由选择护照的颜色与设计,那么护照的效力又有什么规定呢?

      You can tell a lot about a country from its passport。  

      你可以从一个国家的护照上看出很多东西。

  Color is the first give-away。

  首先是颜色。

  Nations tend to pick colors that reflect their national character。

  不同国家倾向于选择能反映各自国家特色的颜色。

  New Zealand decorates its famous rugby team, its airline and its passports in the nation’s favorite color - black。

  新西兰用自己国家最喜爱的颜色-黑色来修饰著名的橄榄球队,航空公司以及护照。

  Many Islamic countries have green passports because of the importance of the color in the Muslim faith。

  许多伊斯兰国家的护照是绿色,因为在穆斯林信仰中绿色非常重要。

  But as well as a statement of national identity, color can demonstrate international cooperation。

  但是除了显示国家身份外,护照的颜色也可以表明国际关系。

  The British passport was originally a regal navy blue。

  英国的护照最初是庄严的深蓝色。

  But after Britain joined the European Union in 1973, it switched to burgundy red in line with other EU countries。

  但是1973年英国加入欧盟后,就将护照颜色换为酒红色,和其他欧盟成员国颜色一致。

  The common color was supposed to make European passports instantly recognizable。

  人们期望这个大众色可以让欧洲护照一眼就能被认出来。

  But since colors can’t be patented, nothing stops others with the same idea。

  但是由于护照颜色没有专利,所以没法阻止其它有同样想法的国家。

  A number of countries that aspire to join the EU have changed their passports to burgundy too。

  许多渴望加入欧盟的国家将护照颜色变为紫红色。

  Meanwhile Britain has decided to leave the club。

  与此同时英国决定脱离欧盟。

  Its government has announced that the UK passports will revert back to navy blue after Brexit。

  英国政府宣布脱欧后护照颜色将会再改回深蓝色。

  If you have a passport from Singapore or South Korea, you are in possession of one of the most powerful travel documents on earth。

  如果你有新加坡或者韩国的护照,那你就拥有了世界上最具效力的旅行证件。

  Passport power is measured by the number of countries the holder can access visa-free。

  护照效力是由持护照者可免签进入国家的数量衡量的。

  Currently sharing first place in the power rankings, Singaporean and South Korean passports provide visa-free access to 162 countries each。

  目前新加坡和韩国并列效力等级第一名,每个国家可以免签进入162个国家。

  British passport holders share fourth place in the power ranking with six other nations, each accessing 159 countries visa-free。

  英国和其它六个国家的护照持有者并列第四名,每个国家可以免签进入159个国家。

  Americans ranked fifth with access to 158。

  美国排在第五名,可以免签进入158个国家。

  Somalia, Syria, Pakistan and Iraq are among the world’s least powerful passports。

  索马里,叙利亚,巴基斯坦和伊拉克处于世界上护照效力最低的国家行列。

  Afghanistan is the lowest ranking of all, with visa-free access to just 26 countries。

  阿富汗是效力排名最低的国家,免签进入的国家只有26个。

  Having to get a visa is a hassle。

  必须要有签证是一件麻烦的事情。

  First there is the never-ending form。

  首先有永无休止的表格。

  Then there are lengthy appointments and expensive fees。

  然后还有漫长的预约以及高额的费用。

  Some visas also require travelers to pre-booked flights to prove that they intend to return home。

  有一些签证还要求出行者提前预定返程票来证明自己会回国。

  But there are unexpected upsides to some of the world’s weaker passports。

  但是世界上一些效力较低的护照也有意料不到的好处。

  Middle-ranking Namibia is one of just a handful of countries, whose citizens can enter Angola visa-free。

  中等效力的纳米比亚是众多小国之一,它的公民可以免签进入安哥拉。

  India is one of only three countries, whose citizens have visa-free access to Bhutan。

  印度是能免签进入不丹的仅三个国家之一。

  A low-ranking passports limits your choices, but not your sense of adventure。

  效力低的护照会限制你的选择,但不会降低你冒险感。

官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            精品直播

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词