眼镜度数的英文不是degree 可不要用错!
2018-03-19 14:42
来源:沪江
作者:
如今许多人的生活已经离不开手机和电脑,频繁盯着屏幕,视力也变得越来越差,身边总能看到不少戴眼镜的人……那么该如何用英文聊眼镜度数呢?
很多人要用英文来表达自己的度数时,第一反应就是“degree”,但degree的表达是错误的。
英文中常用的表达眼镜度数的词是Diopter(屈光度),近视度数Negative Diopters,远视度数Positive Diopters。
因为在国外,配眼镜是一种医学行为,所以问别人眼睛度数的时候,可以说:What's your eyeglasses prescription?
配眼镜就是fill a prescription。
除此之外,询问眼镜度数时还可以说:
What is your eyesight?
How good is your vision?
How stong are your glasses?
What's the power of your glasses?
What's the strength of your glasses?
如果想回答“我近视/远视400度”,可以说:
I am nearsighted/farsighted with 4.0 diopters.
直接回答400度,可以只说4.0 diopters.
视力1.0,可以说 have 20/20 vision;斜视是cross-eyed。