新东方网>英语>英语学习>口语>实用口语>正文

实用口语:“夜猫子”英文竟还能这么说?

2018-01-03 14:00

来源:新东方网整理

作者:

  One in ten of us is an up-at-dawn, raring-to-go early bird, or lark. About two in ten are owls, who enjoy staying up long past midnight. The rest of us, those in the middle, whom we call hummingbirds, may be ready for action both early and late. Some hummingbirds are more larkish, and others, more owlish.

  十分之一的人每日早起

  我们称之为"earlybird"或“lark(百灵鸟)”

  也就是早期的鸟儿

  而五分之一的人习惯晚睡

  通常熬夜到后半夜

  我们称之为“night owls”

  也就是夜晚的猫头鹰

  (中文则是“夜猫子”)

  其他人生活并不规律

  随时准备早期或熬夜

  我们称之为“hummingbird(蜂鸟)”

  No. 1

  night owl 夜猫子

  owl n. 猫头鹰 大家知道,猫头鹰通常是夜晚出来活动。那么晚上的猫头鹰,则是最活跃的猫头鹰。一到晚上就精神的不睡觉,就是night owl.

  【例如】

  Since Philip has started work on his book he has become a night owl.

  自从开始写书以来,菲利普成一个夜猫子。

  有时,我们也可以说“night person”

  【例如】

  You are really a night person, you stay up very late last night。

  你真是个夜猫子,昨晚那么晚才睡。

  No.2

  burn the midnight oil 开夜车,或工作/学习到深夜

  burn the midnight oil :to stay up late working on a project or task.

  burn 本身表示燃烧。midnight是午夜。oil是油。从短语本身看,burn the midnight oil 就是深夜了还点着灯,烧着灯油。引申为深夜不睡觉,还在熬夜看书或工作。

  【例如】

  Now he could burn the midnight oil unmolested.

  现在他可以不受干扰地开夜车了。

  Buring the midnights oil is never a good idea.

  开夜车总不是一个好办法。

  No.3

  stay up : 熬夜

  to remain awake and out of bed later than usual.

  【例如】

  I used to stay up late with my mom and watch movies.

  我以前总是和妈妈一起熬夜看电影。

  No.4

  insomnia n. 失眠

  很多夜猫子是因为失眠才辗转发侧吧?

  【例如】

  Worries and tenseness can lead to insomnia.

  忧虑和紧张会导致失眠。

  No.5

  pull an all-nighter 熬通宵

  To remain awake all night long, especially so as to study or to complete something.

  【例如】

  Jeff pulled an all-nighter on Thursday to get his report finished for work by the deadline today, so I don't think he'll be coming out with us tonight.

  杰夫周二为了在截止日期前赶完工作报告熬了通宵,我想他今晚不会出来参加我们的聚会了。

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词