新东方网>英语>英语学习>热门推荐>正文

考眼力!在这张一大群麋鹿中找一只棕熊(图)

2017-12-26 14:55

来源:沪江

作者:

  This fiendishly difficult seek-and-find puzzle has left the internet scratching their heads - and it's easy to see why.

  不让你眼花不罢休,这个“找不同”,让一众网民抓耳挠腮,原因显而易见。

  Somewhere in this herd of reindeer there is a single brown bear but he has done an excellent job of hiding.

  在这张一大群麋鹿的图片中有一只隐藏地很好的棕熊。


  The festive scene is the latest creation from Hungarian artist GergelyDudas, better known as Dudolf, who is responsible for a string of viral brainteasers.

  这张节日氛围正浓的图片是匈牙利艺术家GergelyDudas的最新作品,这里的麋鹿就是广为人知的鲁道夫(圣诞老人的雪橇麋鹿),该作品引发了一系列烧脑的寻找。

  He became an online sensation after his deceptively difficult seek-and-find puzzle featuring a panda hidden among a group of snowmen swept the internet in December 2015.

  早在2015年12月,他因一张“在一堆雪人中找熊猫” 的找不同而在网络蹿红。

  This latest drawing is featured in his new book, Bear's Merry Book of Hidden Things, which uses colourful illustrations and seek-and-find puzzles to tell the story of a bear getting ready for a Christmas party.

  他的最新作品都被收录在新书Bear's Merry Book of Hidden Things中,书内全彩插图,利用“找不同”的方法讲述了一只小熊是怎样为圣诞节来做准备的。

  While the title is aimed at children, the puzzles are tricky enough that they will keep parents entertained, too.

  尽管这本书的目标授众是小朋友,但是“找不同”的图片足够烧脑,让家长朋友也乐此不疲。

  In this scene Bear has gotten lost among the herd of reindeer, leaving Father Christmas in a panic.

  这张画中棕熊在麋鹿群中走失,让圣诞老人惊慌失措。

  He is especially difficult to spot because his fur is the exact same colour as the reindeer's coat.

  他说要找到棕熊需要克服的难点就是,棕熊的皮毛和麋鹿的是一样的颜色。

  The puzzle has been hailed as 'the most difficult ever' by Dudas' Facebook fans.

  Dudas的脸书粉丝吐槽这张(鲁道夫)的是找不同里面最难的一张图。

考眼力!在这张一大群麋鹿中找一只棕熊(图)

  One wrote: 'Wow.... that was a tough one!! I finally found it!! Merry Christmas and Happy New Year to all!!'

  其中一个留言道;“天哪。。。真的好难哦!!我终于找到啦!!祝大家圣诞节快乐,新年快乐!!”

  Dudas boasts more than 100,000 followers onFacebook, where he sporadically posts creations for his fans to enjoy.

  Dudas在脸书粉丝超过10万,通常他都会发上自己的作品供粉丝娱乐。

  They are regularly shared thousands of times and are praised enthusiastically in the comments.

  粉丝们通常有数千次的转发,也在评论区大放溢美之词。

(编辑:何莹莹)

官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词