新东方网>英语>英语学习>口语>实用口语>正文

惊喜不惊喜?意外不意外?很惊喜,很意外,英文咋说?

2017-11-27 15:54

来源:21世纪英文

作者:

  碰上措手不及的事,很多小伙伴都喜欢调侃说“惊不惊喜?意不意外?”然而,实际情况并不惊喜,反而让人啼笑皆非。英文里都有哪些表达可以形容这种突如其来的扎心?

  1. Not know what hit you

  不知道自己被什么砸了一下,这感觉也是蛮意外的。这个短语的意思就是自己突然碰上糟糕的事儿,一点儿心理准备也没有。

  例:When he said I was fired, I didn’t know what hit me.

  当他告诉我,我被炒了时,我吓得一时反应不过来。

  2. That beats everything

  某件事把一切都打败了,说明这事儿果真令人叹服。这里表示非常惊讶,从来没见过这种怪事。

  例:You mean she just left her job without telling anyone she was going? Well, that beats everything!

  你是说她刚刚离职却没有告诉任何人她要走了?嗬,这可真是怪事!

  3. Shock, horror!

  好怕怕啊~ 说这话时你其实一点儿也不怕,只不过假装因为看到听到某件事儿感到惊呆。

  例:Shock, horror! Carl James was seen talking to a woman and it wasn't his wife.

  好怕怕啊!有人看到卡尔‧吉姆和一个女人说话,那个女人不是他老婆。

  4. Don't believe it

  很惊喜很意外,英文你也可以用这个短语直白地表示,哎,简直不能信啊……

  例:I just don’t believe it! I left my keys in the car again.

  真不敢信!我又把钥匙落车里了。

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词