新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>英文歌曲>英文歌曲>正文
听歌学口语:Taylor Swift的新单《Gorgeous》
2017-11-15 14:20
来源:沪江
作者:
与前两首单曲的暗黑风格不同,Taylor Swift的新单《Gorgeous》甜蜜而浪漫,满满都是恋爱气息~
Ocean blue eyes looking in mine
那一双海水般湛蓝的眼睛凝视着我
I feel like I might sink and drown and die
我觉得自己沉溺其中,无法自拔
歌词如此少女风,让人不禁推测,这是霉霉写给其现任男友Joe Alwyn的小情歌。
就让我们一起享用霉霉的狗粮吧:《Gorgeous》歌词MV。
【双语歌词】
You should take it as a compliment
你应该把这理解为赞美
That I got drunk and made fun of the way you talk
在我喝醉微醺,取笑你说话样子的时候
You should think about the consequence
你应该考虑清楚后果
Of your magnetic field being a little too strong
在你仿佛磁场一样吸引我的时候
And I got a boyfriend
我曾有一个男友
He is older than us
比你我都要年长
He is in club doing
他流连于那些夜店
I don't know what
做些我不知道的事
You are so cool it makes me hate you so much
你如此冷酷,让我对你又爱又恨
Whiskey on ice
威士忌和冰块
Sunset and vine
落日余晖藤影摇曳
You've ruined my life
我的生活暗淡无光
By not being mine
只因为你不属于我
You're so gorgeous
你是如此高贵动人
I can't say anything to your face
面对你我一时失语
Cause look at your face
因你那精致的容颜
And I'm so furious
心中感到如此急切
At you for making me feel this way
因你让我一见钟情
But what can I say?
但我还能说什么呢
You're gorgeous
你是如此高贵动人
You should take it as a compliment
你应该把这理解为赞美
That I'm talking to everyone here but you
因为我单单冷落了你
And you should think about the consequence
你应该想清楚了后果
Of you touching my hand in the darkened room
在昏暗的房间你轻碰我手的时候
If you've got a girlfriend, I'm jealous of her
如果你交了女友,我一定会嫉妒她
But if you're single that's honestly worse
但如果你还单身,那情况可能更糟
Cause you're so gorgeous it actually hurts
因为你是如此高贵动人,以至于让我心疼
Honey, it hurts
亲爱的,这让我心疼
Ocean blue eyes looking in mine
那一双海水般湛蓝的眼睛凝视着我
I feel like I might sink and drown and die
我觉得自己沉溺其中,无法自拔
You're so gorgeous
你是如此高贵动人
I can't say anything to your face
面对你我一时失语
Cause look at your face
因你那精致的容颜
And I'm so furious
心中感到如此急切
At you for making me feel this way
因你让我一见钟情
But what can I say?
但我还能说什么呢
You're gorgeous
你是如此高贵动人
You make me so happy it turns back to sad
你让我无比快乐,又让我一秒悲伤
There is nothing I hate more than what I can't have
没有什么比无法拥有更令人痛恨
You are so gorgeous it makes me so mad
你是如此完美,让我如痴如狂
You make me so happy it turns back to sad
你让我无比快乐,又让我一秒悲伤
There is nothing I hate more than what I can't have
没有什么比无法拥有更令人痛恨
Guess I'll just stumble on home to my cats
我想我只得踉踉跄跄回家向我的猫寻求安慰
Alone, unless you wanna come along
独自一人,除非你愿意陪我
You're so gorgeous
你是如此高贵动人
I can't say anything to your face
面对你我一时失语
Cause look at your face
因你那精致的容颜
And I'm so furious
心中感到如此急切
At you for making me feel this way
因你让我一见钟情
But what can I say?
但我还能说什么呢
You're gorgeous
你是如此高贵动人
You make me so happy it turns back to sad
你让我无比快乐,又让我一秒悲伤
There is nothing I hate more than what I can't have
没有什么比无法拥有更令人痛恨
You are so gorgeous it makes me so mad
你是如此完美,让我如痴如狂
You're gorgeous
你是如此高贵动人
You make me so happy it turns back to sad
你让我无比快乐,又让我一秒悲伤
There is nothing I hate more than what I can't have
没有什么比无法拥有更令人痛恨
You are so gorgeous it makes me so mad
你是如此完美,让我如痴如狂
You're gorgeous
你是如此高贵动人
【听歌学英语】
You should take it as a compliment
你应该把这理解为赞美
take as
把 ... 理解; 视 ... 为; 把 ... 作为
They took his silence as consent.
他们把他的沉默理解为赞同。
这里的compliment是名词,表示“恭维;赞扬;奉承”。
I take it as a compliment (= I am pleased) when people say I look like my mother.
当人们说我长得像我母亲的时候,我觉得很高兴。
compliment更常见的是动词用法,意思也是“恭维;称赞”。
The teacher should compliment a student when he does well.
当一个学生取得好成绩时,老师应该给以表扬。
You're so gorgeous
你是如此高贵动人
gorgeous的意思是“极其漂亮的,美丽动人的;令人愉快的”。
霉霉用如此完美的词形容男友,果然是热恋中的少女啊!
What a gorgeous room/dress/colour!
多漂亮的房间/连衣裙/颜色啊!
The bride looked gorgeous.
新娘看上去美极了。
The weather was so gorgeous.
天气非常宜人。
I feel like I might sink and drown and die
我觉得自己沉溺其中,无法自拔
这里球球翻译地很文艺啦,当然不是真的溺死哦。
drown的意思是“淹死;淹没”,看两个例句就可以了。
He drowned in a boating accident.
他在一次划船事故中溺水身亡。
A whole valley was drowned when the river was dammed.
河水被大坝拦住后,整个山谷都被淹没了。
【和drown有关的三个习语】
①drown your sorrows
借酒浇愁
②a drowning man will clutch at a straw
只要能救命稻草也要抓;病急乱投医
③look like a drowned rat
像个落汤鸡浑身湿透
Guess I'll just stumble on home to my cats
我想我只得踉踉跄跄回家向我的猫寻求安慰
stumble作动词主要有三个意思:
①绊脚;绊倒
Running along the beach, she stumbled on a log and fell on the sand.
她沿着海滩跑步时绊到一块木头上摔倒了。
②跌跌撞撞地走,蹒跚而行
We could hear her stumbling about/around the bedroom in the dark.
我们可以听到她摸黑在卧室里磕磕绊绊地走动。
③犯错;磕磕巴巴地说;不顺畅地演奏
When the poet stumbled over a line in the middle of a poem, someone in the audience corrected him.
诗人在朗诵一首诗的过程中念错了一句,听众中有人纠正了他。
所以stumble作名词就有“错误,差错”的意思。
He read well, with only a few small stumbles.
他读得很好,只是有一些小小的错误。
看一下stumble的常见用法:stumble across/on/upon sth/sb(偶然发现;撞见;邂逅)。
Workmen stumbled upon the mosaic while digging foundations for a new building.
工人们在挖一栋新楼的地基时偶然发现了那幅镶嵌画。