新东方网>英语>英语学习>热门推荐>正文

中秋节英文来源:中秋节英文怎么说?(附祝福语)

2017-09-27 17:32

来源:新东方网整理

作者:

  “中秋节”的英语名称是 Mid-Autumn Festival。

  每年农历八月十五日,中国人都会庆祝中秋节这一传统节日。Every year,Chinese people celebrate the traditional Mid-Autumn Festival on the 15th day of the eighth month in the Chinese lunar calendar.  中秋节我国民间有家家吃月饼的习俗。美味可口的月饼象征合家团圆、欢聚。It‘s traditional to eat moon cakes for the Mid-Autumn Festival. These yummy treats symbolise reunion and happiness. 如今,中秋节已被列为国家法定节假日。很多人会借中秋小长假探访亲朋好友。Nowadays, Mid-Autumn Festival is listed as an official holiday in China. Many people use this ‘mini-holiday’ to visit family and friends.

  常用词汇:moon 月亮Autumn 秋季moon cake月饼reunion 团聚Mid-Autumn Festival 中秋节the Chinese lunar calendar 中国农历official holiday 法定假日Happy Mid-Autumn Festival! 中秋节快乐!

  中秋节暖意满满的英文祝福语 1、The roundest moon can be seen in the autumn. It is time for reunions. I wish you a happy Mid-Autumn Day and a wonderful life.月到中秋分外明,又是一年团圆日,祝你节日愉快,身体安康。

  2、Sweet Moon cakes will be served with my blessings. Wish you a successful life and a bright future.

  送上香甜的月饼,连同一颗祝福的心,愿你过的每一天都象十五的月亮一样成功 !

  3、Although I am not around you at this moment, my blessings and wishes will always be around you. Take care, my friend.虽然你我不能相聚,但我的思念和祝福伴随你走每一段路。我的朋友,保重!

  4、An inter-mining Mingyue for your viewing, weave a cool autumn you covered, as appropriate pieces of glass Moon Palace drunken your heart, and do a blessing Zhong Yuan your dreams.

  采一轮松间明月供你观赏,织一件秋日的凉爽为你披上,斟一杯月宫的琼浆醉你心上,做一份仲秋的祝福圆你梦乡。

  5、Sound blessing for me to breeze transmission, whereas caring for the occasional water I placed, although not often rode together, but it always about you.

  声声祝福请微风替我传送,缕缕关怀托流水替我寄予,虽然忙忙碌碌无法常相聚,但却时时刻刻把你惦记。

(编辑:何莹莹)

官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词