新东方网>英语>英语学习>口语>实用口语>正文

实用口语:“玩命学”英文怎么说?

2017-04-17 10:52

来源:互联网

作者:

  学霸之所有能够成为学霸,总是离不开他们的努力,拼命三郎,勤奋刻苦,玩命学,似乎已经是他们的标签了,没办法,想要修成学霸,可不是这么轻松的事!今天,我们一起来看看“玩命学”用英语应该怎么说?

  1. Hit the books

  玩命学习,用功啃书本可以用这个短语。

  例:I've got to hit the books all weekend if I'm going to pass this test.

  为了不挂科,我这周末必须得使劲看书了。

  2. Bury one’s nose in books

  中文里有“埋头读书”的说法,换成英文就变成了“埋鼻子”,同样表示专心刻苦。

  例:He has to take a rest after burying his nose in books for hours.

  刻苦读了几个小时的书,他得休息一下了。

  3. Bone up on

  专心研读,努力用功还可以用这个短语。

  例:I have to bone up on my French for my trip.

  旅行前我又认真复习了法语。

  4. Grind away

  除了表示把东西磨碎,这个词组还意指“苦干”、“苦学”。

  例:He is grinding away at the test paper.

  他正在拼命用功准备考试。

  5. Cram for

  有一种玩命学叫做考前临时抱佛脚,死记硬背,疯狂复习~

  例:He's cramming for the exam tomorrow.

  为了明天的考试,他正临阵磨枪呢。

(编辑:何莹莹)

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词