新东方网>英语>英语学习>口语>实用口语>正文

实用口语:“宅”用英语怎么说?

2016-10-28 10:54

来源:沪江

作者:

  (3)Stay at home呆在家里

  记得我们英语老师假期后总会问:“what did you do in holiday?”然后童鞋们总会说:“I just stay at home.”什么都不干,也不出去,就呆在家里。

  e.g. I would rather stay at home.

  我宁愿待在家里。

  e.g. No, I’d rather stay at home than go out.

  不,我宁愿呆在家里也不愿出去散步。

  e.g. She likes to stay at home, but her husband is a bit of a gay dog.

  她喜欢呆在家里,但她的丈夫是个有点爱好社交生活的人。

  实用口语:“宅”用英语怎么说?

  (4)Homebody 喜欢居家的人

  和上面的indoorman/ indoorwoman 宅男宅女意思相似。

  Meanwhile, his wife is petite, quiet and a complete homebody. She doesn't even liketo go out to dinner.

  而她,纤细安静,完全就是个居家女子,甚至都不喜欢和朋友外出吃饭。

  e.g. A couple of years ago, John did a bit of soul-searching in his travels, but now he’s got a kid and is more of a homebody.

  几年前旅行的时候,约翰还进行一些自我反省。 但现在有了孩子后,他完全是个宅男了。

  e.g. No, I'd rather not. I'm a homebody. You knew that when we met.

  不,我不想去。我是个恋家的人,你认识我时就知道的。

  实用口语:“宅”用英语怎么说?

  (5)Couch potato土豆沙发/Mouse potato网虫

  Couch potato指的是那些拿着遥控器,蜷在沙发上,跟着电视节目转的人,什么事都不干,只会在沙发上看电视。也可以说的“电视迷”。

  Mouse potato指长时间坐在计算机前的人,意指那些花很多时间使用电脑或上网的人,也可以说是“电脑迷/网虫”。

  e.g. You are such a couch potato on weekends!

  你一到周末就整天躺著看电视!

  e.g. First, my husband became a coach potato, and now my son is becoming a mouse potato.

  我的丈夫先成了一个电视迷,现在我的儿子又成了一个电脑迷。

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词