新东方网>英语>英语学习>口语>实用口语>正文

实用口语:迷妹看见帅哥怎么用英语表达“脸红心跳”

2016-09-26 15:47

来源:沪江

作者:

  跟着小编来看看,脸红心跳激动怎么表达吧!

  (1)看到帅哥,人家害羞脸红嘛(Blush)。

  

  有童鞋问到:blush和flush都是脸红,那“害羞”用哪个啊?

  虽然blush和flush都能表示“脸红”的意思,但用法并不相同.

  ①Blush通常用于因“尴尬”、“难堪”、“害羞”等原因造成的“脸红”(to become pink in the face, usually from embarrassment, shame, embarrassment or modesty )

  e.g. His words raised a blush on her cheeks.

  他的话使她脸红。

  e.g. She blushed as red as a peony whenever a boy spoke to her.

  每当男孩跟她讲话,她脸红得像朵牡丹花。

  ②Flush则指因遭受强烈的感情刺激,包括由于发热或酒精刺激等原因造成的脸红(When you flush, you become red in the face, especially as a result of strong emotions, exercise, heat or alcohol)

  e.g. After running for half an hour, his face flushed from the exercise.

  跑了半个小时后,因运动他的脸通红。

  e.g. She began to flush with excitement.

  她由于激动脸开始发红。

  (2)看到帅哥,我心跳加速( heart pound)啊!

  e.g. In real life, you know you've got chemistry when you find someone whose smile makes your heart pound.

  现实生活中,你要知道当某人的微笑搞得你心跳加速的时候,你就已经被他/她的“磁性”所吸引住了。

  e.g. She made my heart pound.

  她让我猛烈心跳

  e.g. My heart began to pound.

  我的心开始“怦怦”地狂跳起来。

  (3)被帅哥搂着,我激动(thrilled / emotion)啊!

  

  e.g. The bare sight of him thrilled me.

  仅是看到他就叫我激动。

  e.g. Our eyes locked, and I knew he was feeling the same emotions I felt.

  我们的目光相遇了,我知道他此时也和我一样激动。

  (4)搂着我( wrapped his arms around me)。

  

  e.g.My friends coupled together as Rick wrapped his arms around me and began to sway to the music.

  里克搂着我的腰,开始随着音乐婆娑起舞,我的朋友们也成双成对跳了起来。

  e.g. My husband wrapped his arms around me and told me I was beautiful.

  我的丈夫双臂拥着我告诉我,我长得很美丽。

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词