新东方网>英语>英语学习>娱乐英语>英文歌曲>英文歌曲>正文

《中国新歌声》英文歌曲:郑迦文Lost Stars

2016-09-26 14:58

来源:沪江

作者:

  9月16日晚,浙江卫视《中国新歌声》播出首场导师对战。“奶爸联盟”双方相爱相杀,导师排兵布阵各出奇招。最终,汪峰组的蒋敦豪、徐歌阳、刘文天,周杰伦组的向洋、低调组合和羽田进入鸟巢冲刺夜。周杰伦疑似排兵布阵失误,两员大将曾敏杰、朴翔遭遇强大对手被淘汰。

  郑迦文发表感言时称自己阴差阳错选了汪峰,让人摸不着头脑,不过蔡健雅助阵让他欣喜过望。最后,低调组合以38票成功晋级鸟巢冲刺夜。

 

  【原版歌曲】看这里

 

  【关于Adam Levine】

  Adam Noah Levine (born March 18, 1979) is an American singer, songwriter, multi-instrumentalist, actor and host. He is the lead singer for the Los Angeles pop rock band Maroon 5. Born and raised in Los Angeles California, Levine began his musical career in 1994, when he co-founded the alternative rock band Kara's Flowers, of which he was the lead vocalist and guitarist. In 2001, the group was reformed – with guitarist James Valentine joining the line-up – and began a new musical chapter, changing their name to Maroon 5.

  Adam Levine(出生于1979年3月18日)是一位美国歌手,唱作人,乐器演奏家,演员和主持人。他是洛杉矶流行乐队Maroon 5的主唱。他出生并在加利福尼亚的洛杉矶,Levine的音乐生涯开始于1994年,他当时是另类摇滚乐队Kara's Flowers的创办人之一。他是乐队的主唱和吉他手。2001年这支乐队重新组合,吉他手James Valentine加入了乐队,同时开始了乐队的新篇章,他们的名字也更名为Maroon 5。

  As part of Maroon 5, Levine has received three Grammy Awards, two Billboard Music Awards, two American Music Awards, an MTV Video Music Award and a World Music Award.

  作为Maroon 5的一员,Levine已经收获了三项格莱美奖,两座公告牌奖杯,两项全美音乐奖,一项MTV音乐录像带大奖和世界音乐大奖。

  【关于歌曲】

  "Lost Stars" is an original song performed by Maroon 5 frontman Adam Levine for the romantic comedy-drama film Begin Again.

  《Lost Stars》是Maroon 5的主唱Adam Levine为浪漫喜剧片《Begin Again》的原创歌曲。

  It was released on June 30, 2014 through ALXNDR, 222 Records, Polydor, and Interscope in the United States. It was performed live for the first time on the season finale of The Voice's seventh season by Levine and his team member Matt McAndrew. Their performance peaked at number 83 on the US Billboard Hot 100.

  这首歌通过ALXNDR等平台在美国公布。这首歌首次现场表演是在“美国之音”第七季的总决赛中,由Levine和他的团队成员Matt McAndrew共同演唱。他们的表演在美国公告牌百强单曲榜排名83位。

  【歌词对照】

  Please don't see

  我恳求你不要只是在意

  Just a boy caught up in dreams and fantasies

  那个陷入美梦和幻想的我

  Please see me

  也请求你能看到一次

  Reaching out for someone I can't see

  我竭力去碰触那遥不可及的人

  Take my hand, let's see where we wake up tomorrow

  握紧我的手,守候我们未知的明天

  Best laid plans sometimes are just one night stand

  最好的策划,有时不过只是短短良辰

  I'll be damned, Cupid's demanding back his arrow

  我终将失去爱神的眷恋,悲哀地陷入诅咒

  So let's get drunk on our tears and...

  所以不如沉浸在眼泪中,然后......

  God, tell us the reason

  万能的神,难道不能告诉我们

  Youth is wasted on the young

  为何年少总在轻狂中虚度

  It's hunting season

  狩猎的盛季中

  And the lambs are on the run

  软弱的羔羊无止境地逃避着

  Searching for the meaning

  却也幻想找到自己的价值

  But are we all lost stars

  我们也都是失落的星辰

  Trying to light up the dark

  却也企图照亮这无止境的夜空

  Who are we

  我们再怎么追求

  Just a speck of dust within the galaxy

  也不过是宇宙长河的沧海一粟

  Woe is me

  我真可悲

  if we're not careful turns into reality

  以为也许不经意间能梦想成真

  But don't you dare let our best memories bring you sorrow

  可即便这样,我也不允许你将我们的回忆当作痛苦

  Yesterday I saw a lion kiss a deer

  昨天我目睹一只狮子轻吻了一头小鹿

  Turn the page maybe we'll find a brand new ending

  翻过陈旧的昨天,或许会迎来崭新的明天

  Where we're dancing in our tears

  而那时我们相拥而舞,而泣

  And god, tell us the reason

  但万能的神!求你告诉我

  Youth is wasted on the young

  青春都浪费在何等无知上了

  It's hunting season

  到了猎手出没的季节

  And the lambs are on the run

  注定被猎杀的羔羊只能盲目地奔走

  Searching for the meaning

  祈祷自己能发现自己的价值

  But are we all lost stars

  而我们也只是黯淡的繁星

  Trying to light up the dark

  天真地想肩负起光明的沉重

  I thought I saw you out there crying

  我以为你会为此而独自落泪

  I thought I heard you call my name

  我以为你会为此而呼唤我名

  I thought I heard you out there crying

  我以为你会为此而独自哭泣

  But just the same

  但只是我以为而已

  And god, give us the reason

  该死的上帝啊!你怎么解释

  Youth is wasted on the young

  人类最好的年纪偏偏最挥霍懵懂

  It's hunting season

  弱肉强食的季节

  And this lamb is on the run

  可怜的羔羊继续在奔跑中度日

  Searching for the meaning

  寻求所谓你的旨意

  But are we all lost stars

  但我们不过是角落不起眼的星星

  Trying to light up the dark

  渴望点亮黑暗的宇宙

  I thought I saw you out there crying

  我以为这样会看到你的眼泪

  I thought I heard you call my name

  我以为这样会得到你的依赖

  I thought I heard you out there crying

  我以为这样会听到你的啜泣

  But are we all lost stars

  但我们只是被埋没的群星

  Trying to light up the dark

  陷入点亮夜空的美梦与幻想

  But are we all lost stars

  没错我们只是被上帝遗弃的星星

  Trying to light up the dark

  竭尽全力去碰触那遥不可及的人

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词