新东方网>英语>英语学习>口语>实用口语>正文

十个常犯中国式英语口语 你掉陷阱?

2016-09-07 14:53

来源:沪江

作者:

  在和外国人的口语交际中,许多小伙伴们都遇到过这样的问题,搜肠刮肚说出来的话,老外怎么就听不明白呢?放中文里挺正常的一句话,他们看上去好象不太高兴哦?

  在跨国界的交流中,我们必须注意文化差异和语言习惯在沟通上造成的障碍。请看小编为你盘点的中国式英语口语的十大错误吧!

  1. 用英语怎么说?

  错误:How to say?

  正确:How do you say this in English?

  How to say绝对可以稳居中国式英语的TOP TEN之首,在各大英语角泛滥成灾。记住how to say只能作为一个句子里的一部分,不可以单独出现!

  2. 明天我有事儿。

  错误:I have something to do tomorrow.

  正确:Sorry but I am tied up all day tomorrow.

  明天我有事儿,言外之意是我很忙。可是外国人听不懂这弦外之音,就您明天有事情要做啊?谁没事儿啊?躺在那里睡大觉也是事儿。所以您想表达很忙、无法脱身的时候,就直接说吧!

  I'm tied up.

  I'm afraid I can't make it at that time.

  I'd love to, but I can't. I have to stay at home.

  3. 我想我不行。

  错误:I think I can't.

  正确:I don't think I can.

  英语的否定前置和汉语的习惯也大不相同。汉语里面说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。

  4. 我的舞跳得不好。

  错误:I don’t dance well.

  正确:I am not a very good dancer.

  当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something。

  5. 现在几点了?

  错误:What time is it now?

  正确:What time is it, please?

  纳尼?从小学就说的What time is it now也有毛病?!其实,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问昨天的时间也不可能问刚才的时间。而且一般现在时就已经代表了now的意思了。

  6. 我没有经验。

  错误:I have no experience.

  正确:I  I don’t know much about that.

  I have no experience这句话有老外听来也很奇怪。只要说:那方面我懂得不多,或者这方面我不在行,就行了:

  I  I don’t know much about that.

  I am not really an expert in this area.

  7. 他的身体很健康。

  错误:His body is healthy.

  正确:He is in good health. / He’s healthy.

  8. 价钱很昂贵/便宜。

  错误:The price is too expensive/cheap.

  正确:The price is too high/ rather low.

  9. 当然!

  如果有人问:Will you come tomorrow? 应该怎样回答?

  错误:Of course!

  正确:Sure. / Certainly.

  以英语为母语的人使用of course的频率要比中国的学生低得多,只有在回答一些众所周知的问题时才说of course。因为of course隐含的一句话是“当然我知道啦!难道我是一个傻瓜吗?”因此,of course带有挑衅的意味。在交谈时,用sure或certainly效果会好得多。同时,of course not也具挑衅的意味。正常情况下语气温和的说法是certainly not.

  10. 我觉得右手很疼。

  错误:I feel very painful in my right hand.

  正确:My right hand hurts(aches).”

  这又是一句直译的地道中式英语。避免此类错误的法宝就是三多一少:多听、多读、多看、少“创作”!

(编辑:何莹莹)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词