新东方网>英语>英语学习>语法词汇>语法指导>正文

英语语法:其实你从未认清anywhere的真实面孔

2016-08-10 11:15

来源:新东方师训讲堂

作者:芦丽婷

  对于任何语法现象,我们需要做的第一件事情就是充分观察语料和语言事实。

  对于任何一个语法规则的把握,我们作为研究者,都需要做到充分观察,充分描写和充分解释。观察是寻求对事物的了解,而描写则是对事物做规律性的反映。

  描写偏重于从微观上对语法事实作客观的反映,解释则偏重于从宏观上对语法事实作理论的阐明。

  因此,今天的这枚“anywhere”小胶囊,笔者还是会本着“充分观察,充分描写,充分解释”的原则,为各位娓娓道来。

  相信大家读完今天的师训讲堂,一定会大呼:原来anywhere身份多样,这么好用!

  今日问题,也是好多学生一直有疑问,好多老师也并未讲清楚的: Anywhere 到底是什么词性?

  相信大家的第一反应就是“副词”。

  我查阅两大词典 —— 《朗文当代高级英语词典》《现代英语用法词典》——都将anywhere厘定为副词。

  这样的说法是否能站得住脚?

  请看以下语料:

  词性一:

  Is there anywhere we could go…

  (anywhere作主语)

  He hasn’t anywhere to live.

  (anywhere作宾语)

  Where will I put these? --- Anywhere will do.

  (anywhere作主语)

  Pick a word from anywhere in the dictionary.

  (anywhere作介词宾语)

  上述用法都具有名词性(主语、宾语、介词宾语等)。

  那么,anywhere是名词吗?

  NO!

  因其不具备复数和所有格这样的名词特征。

  如果是名词,第一句后面的从句是个什么关系呢?

  一般的名词跟从句不会存在此种关系。

  所以,笔者同意NODE和ALD的做法,把上述用法的anywhere划分为代词:代替 any place where/ that/ which ;

  所以:

  1. I was wondering if there was anywhere I could go to get this mended.

  anywhere = any place where;

  2. Is there anywhere in particular you wanted to go to eat tonight?

  anywhere in particular = any place in particular where

  因此,当anywhere在句中作主语时,后面的从句是它的定语从句而已。

  词性二:

  先看语料:

  Q: I will go _______ the people want me to go.A. everywhere B. somewhere C. anywhere D. when

  somewhere 用于肯定句,anywhere用于否定和疑问句和条件从句。(《牛津英语用法指南》p418)

  但这一题为什么选anywhere?

  首先咱们应该明确:

  使用anywhere 和 somewhere 的规则是与使用any 和some 的规则相同的;

  但是,当anywhere做 “任何地方” 时,就可以用于肯定句。

  如:Put the box down anywhere.

  且当anywhere做代词时更是如此(如上所述)。

  再回到本句:I will go anywhere the people want me to go.

  Anywhere在本句中引导了从句“the people want me to go”, 因此,咱们判断该句中anywhere是连词,引导地点状语从句。

  看以下例句:

  1. Sit where you like.

  2. Sleep wherever you like.

  3. Sit anywhere you like.

  4. You can’t camp anywhere you like these days.

  诸多语言事实给了我们明确而清晰的指向,从而得出了今天的结论:anywhere除了副词性,还具有代词和连词性。

  试试看,下面三句中的anywhere各是什么词性?

  I couldn’t find my dictionary anywhere.

  He hasn’t anywhere to live.

  I’ll take you anywhere you like.

  最后,我们来补充讨论一例关于anywhere的翻译问题。

  新概念四册第十课有一处的anywhere翻译显得略略尴尬;

  原文如下:I often have a nightmare vision of a future world in which there are billions of people, all numbered and registered, with not a gleam of genius anywhere, not an original mind, a rich personality, on the whole packed globe. The twin ideas of our time, organization and quantity, will have won forever. (NCE book4 L.10)

  原文翻译:我常常想象未来世界的噩梦般的情景,所有登记入册的亿万人民生活在这个熙熙攘攘的世界上,到处都没有一线天才的光芒,没有独创性的头脑,没有丰富多彩的个性。社会组织和人口数量,我们时代的这两个互相关联的观念,将永远存在。

  这里,介词短语with not a gleam of genius anywhere 是名词短语 billions of people的定语,而原文翻译为“到处没有”,用“到处没有”修饰和限定“billions of people”似乎并不符合这一语法关系,翻译得也略有些不知所谓。

  其实,副词anywhere与not连用的时候,词义会发生变化,anywhere不再是任何地方的意思,而仅仅起到加强语气的作用,相当于not at all , 这里翻译为“根本没有才华,没有一丝一毫的才华”才是更为妥当的做法。

  例如: He never came anywhere near to knowing what it was.可以翻译为:他根本不懂得这是什么。

  好了,这就是今天的小小胶囊,不知疗效如何呢? 你确定你知道了anywhere是个啥吗?

  附录(语料来源):NODE: The New Oxford Dictionary of English (1998)ALD: Oxford Adcanced Learner’s Dictionary of Current English by A. S. Homby, et al. (1974,1988)

  作者简介:芦丽婷,华中师范大学语言学及应用语言学博士,英国诺丁汉大学英语研究硕士。高校英语专业讲师,主授课程:英语语法,英语写作,高级英语。主要研究兴趣:汉英对比语言学,英语语法教学,应用语言学,文体学。

(编辑:何莹莹)

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词