看《美国队长3》学口语:少许到底是多少?
2016-08-05 11:23
来源:沪江
作者:
【内容简介】
背景故事承接于《复仇者联盟2:奥创纪元》事件的余波,虽然复仇者联盟依旧在团结一致的保护人类,但是在一些政治角力的背后,政府中有人认为是有必要控制一下这些超级英雄的超自然能力和他们的行动了。于是,一项管控措施出台。这个管控措施在复联中引起了极大的争议。最后复联内部分别站队钢铁侠和美国队长,这两个同盟者之间的矛盾就此爆发了出来。而复联的“内战”也不可避免的爆发 。
【选段台词】
Vision: A pinch of paprika. A pinch.
Wanda: Is that Paprikash?
Vision: I thought it might... lift your spirits.
Wanda: Spirits lifted.
Vision: In my defense, I haven't actually... eaten anything before, so...
Wanda: Aye, aye.
Vision: Please. Wanda.
Wanda: Hmm.
Vision: No one dislikes you, Wanda.
Wanda: Thanks.
Vision: Oh, you're welcome. No. It's a... involuntary response in their amygdala they can't help but be afraid of you.
Wanda: Are you?
Vision: My amygdala is synthetic, so...
Wanda: I used to think of myself one way. But, after this. I am something else. And still me, I think. But... that's not what everyone else sees.
Vision: Do you know I don't know what this is. Not really. I know it's not of this world. But it powered Loki staff, gave you your abilities. But... its true nature is a mystery. And yet, it is part of me.
Wanda: Are you afraid of it?
Vision: I wish to understand it. The more I do, the less it controls me. One day, who knows, I may even control it.
Wanda: I don't know what's in this but it is not paprika. I'm gonna go to the store, I'll be back in 20 minutes.
Vision: Alternatively, we could order a pizza?
Wanda: Vision, are you not letting me leave?
Vision: It's a question of safety.
Wanda: I can protect myself.
Vision: Not yours. Mr. Stark would like to avoid the possibility of another public incident. Until the Accords are a... more secured foundation.
Wanda: And what do you want?
Vision: For people to see you… as I do.
【重点词汇】
1. a pinch of
美队,猎鹰,黑豹和冬兵四人正在充当马路杀手,开启了你追我赶他拦的戏码。这边幻视和猩红女巫在家里“浪漫度日”,幻视正拿着食谱给猩红女巫做红椒鸡,食谱终极难题“少许”到底是多少这个梗肯定少不了。So, 幻视正在纠结a pinch of paprika(少许红辣椒),a pinch of 少许,一撮的意思。有一个习语take it with a pinch of salt 意为半信半疑。
2. lift spirits
红女巫施展自己的异能控制一个炸弹时,因炸弹威力过大,不小心炸了一栋楼,心情很糟糕。幻视就想做红椒鸡给万达提神。lift one’s spirits 提神,注意动词搭配。这也是学习英语的一大难点。提神也可以说refresh oneself; give oneself a lift.
3. be afraid of
幻视安慰旺达说,“没有人不喜欢你,在他们的大脑里杏仁核一……不自觉的反应,他们情不自禁的怕你。”be afraid of 害怕,担忧;of为介词,后面跟名词、代词、动名词。区别be afraid to do sth. 是不敢去做某事。
4. order
旺达尝了下幻视做的红椒鸡,说“我不知道你放了什么,但肯定不是红椒。我要去楼下超市一趟,20分钟左右就回来。”幻视突然很紧张,说我们可以订披萨。旺达发现不对劲,幻视不想让她出门。美好浪漫的气氛总是这样短暂。Order 在这里是订餐的意思。区别 book和reserve:order指订购,订货,点餐;book指(向旅馆、饭店、戏院等)预定、预约,飞机订票也用book;reserve表示预定、预约(座位、席位、房间等)。
(编辑:何莹莹)