《破产姐妹》口语:“气的两眼发直”
2016-07-25 11:19
来源:沪江
作者:
【原句】I am so mad I cannot see straight. (S01E17)
【翻译】我气的两眼都要发直了。
【场合】Sophie在餐厅约见新男友,Oleg遇见了很心烦,并向Max吐槽。当某件事令你很气愤时,用这句直观表达下。
【短语】
(1)so mad:生气的表达,be mad at sb.=be angry with sb. 生某人的气
另外,注意区别be mad about和be mad at,be mad about +sth.:对……狂热,两个短语用了mad的不同词意。
(2)see straight:看清楚。
【例句】
She was mad at her husband for forgetting her birthday.
她因为她的丈夫忘了她的生日而生气。
You know you've had too much to drink when you can't see straight.
你看不清楚时就知道自己是喝得太多了。
(编辑:何莹莹)