新东方网>英语>英语学习>语法词汇>语法指导>正文

春联翻译成英文居然也可以这么美!

2016-02-05 11:07

来源:网络

作者:

  中国人的春节没有了春联,心里总觉得少了些什么,总是差了点味道,在国人文化逐渐走出去的今天,外国也有贴春联的你造么,而且,春联翻译成英文也可以美上天呦!

  第一幅:

  丹凤呈祥龙献瑞

  Dragon and phoenix bring the prosperity

  红桃贺岁杏迎春

  Peach and apricot blossoms welcome the spring

  福满人间

  Blessing on the land

  第二幅:

  红梅含苞傲冬雪

  Red plum's bud stands the snowy winter

  绿柳吐絮迎新春

  Green willow's catkin indicates the new spring

  欢度春节

  Happy Spring Festival

  第三幅:

  春雨丝丝润万物

  Spring rain nourishes the plants

  红梅点点绣千山

  Red plum decorates the mountains

  春意盎然

  Spring in the Air

  第四幅:

  事事如意大吉祥

  May you have good luck in everything

  家家顺心永安康

  May you feel content and your family healthy

  四季兴隆

  Flourishing in Four Seasons

  第五幅:

  迎新春江山锦绣

  Ring in the spring;landscape is splendid

  辞旧岁事泰辉煌

  Ring out the past;everything is glorious

  春英盎然

  A Refreshed Spring

  第六幅:

  春归大地人间暖

  Spring returns;the land becomes warm

  福降神州喜临门

  Luck arrives;the people become cheerful

  福喜盈门

  Luck is Coming

  第七幅:

  精耕细作丰收岁

  Hard work makes a harvest year

  勤俭持家有余年

  Thrift gains a handsome savings

  国强民富

  A Refreshed Spring

  第八幅:

  迎新春事事如意

  Everything goes well as you expect

  接鸿福步步高升

  Career rises steadily as you want

  好事临门

  Luck Knocks on the Door

  第九幅:

  万事如意展宏图

  Expand blueprint with everything accomplished

  心想事成兴伟业

  Achieve success with ambition fulfilled

  五福临门

  Luck Rings In

  第十幅:

  冬去山川齐秀丽

  Winter ends in splendid mountain and river landscape

  春来桃李共芬芳

  Spring starts from fragrant peach and plum blossom

  辞旧迎新

  Ring out the Old;Ring in the New

(实习编辑:高奕飞)

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词