新东方网>英语>英语学习>语法词汇>分类词汇>正文

英语分类词汇:NBA术语知多少

2015-08-31 15:11

来源:小E英语

作者:

  Lane: The painted area between the end line and the free-throw line near each basket, outside which players line up for free throws. Also known as the key, because in the early years it was key-shaped. It was twice widened to its present rectangular shape.

  空球犯规:指两队同时没有控球,却同时开始回防。

  Loose-ball foul: A foul committed while neither team has possession of the ball, as while going for a rebound.

  抽签:季后赛球队在第一轮选秀中决定顺序的步骤。

  Lottery: The process that determines the order of selection, among the non-playoff teams, in the first round of the draft.

  低位:篮筐两侧,靠近罚球线的部分。

  Low post: The area at the base of the foul lane to either side of the basket.

  篮网: 15-18英寸(约0.3 8-0.46米)长的细绳挂在篮筐架下面。

  Net: The cord, 15 to 18 inches long , that hangs from the rim of the basket.

  第一传:通常指在中场附近,从队友手里接过篮板球继续传球,然后开始快攻。

  Outlet pass: A pass thrown by a player after getting a rebound to a teammate, generally near midcourt, to start a fast break.

  每节超过四次犯规:超过了固定的罚球次数。每队每节可以四次犯规,罚球不算。除了他们阻止对于进球犯规。在四次犯规后,球队会被告知"每节超过四次犯规"并且随后的犯规都会被罚球。

  Over the limit: Beyond a given number of fouls. Each team is allowed four fouls per quarter for which no free throws are assessed (unless they are committed against players in the act of shooting ); after four fouls a team is said to be "over the limit" and free throws are assessed on all subsequent fouls.

  加时:当两队四节比赛结束时仍然不分胜负,比赛会延长五分钟时间。如果在加时时间段内仍然是平于的话,会继续加时,直到有一方胜出为止。

  Overtime: A five-minute extra period that is played when the game is tied after four quarters. If a game remains tied following an overtime period, another is played and another until there is a winner.

  翻腕:在运球时球员将手放到球下并且抱住。

  Palming: A violation in which a player moves his hand under the ball and scoops it while dribbling. Also: carrying the ball.

  加罚状态:当球队每节犯规四次以上,接下来的犯规都会成为打手犯规。同时也称为:每节超过四次犯规。

  Penalty situation: When a team has committed more than its allotted four fouls perquarter and thus each subsequent foul becomes a shooting foul. Also: Over the limit.

  抢位:进攻队员站好固定位置给队友投球机会,防止防守队员防住投手。如果这个"挡拆"的球员不是站着不动的,并且与防守队员发生接触,这样就是进攻犯规,并且他的球队失去控球权。

  Pick: When an offensive player frees a teammate for a shot by establishing a stationary position that prevents a defensive player from guarding the shooter. If the player who is "setting a pick" is not stationary and contact is made with a defender, it is an offensive foul and his team loses possession of the ball. Also: screen.

  挡拆:进攻队员抢位后,接着跑到篮筐下,然后从队友那接过来传球得到投球空位。

  Pivot: The area near the basket, generally where the center operates, or the act of changing directions, by keeping one foot planted on the ground while stepping in one or more directions with the other foot.

  篮底或篮下:篮筐附近区域,通常是中锋打球的位置,或者是通过一只脚固定在地面,用另一只脚改变一个或更多方向。

  Player-control foul: An offensive foul that is committed not when a player is shooting, but just when his team is in control of the ball.

  犯规时非正在投球:当球员正在投球,但是恰好该队正在控球的进攻犯规。控球后卫:通常是指球队主要的控球手,并且组织球队进攻。

  Point guard: Usually a team's primary ballhandler and the man who sets up the team's offense.

  大前锋:每队两个前锋中的更高大的那个,职责包括抢篮板和得分。

  Pump fake: A fake in which a player motions as if he is going to shoot the ball but holds back, hoping his defender will jump out of position.

  假动作:可能他看起来要投球但是却把球收回来,这样希望防守他的队员可以跳出自己的位置,一种假象。

  Quadruple-double: An extremely rare (it's only happened four times in NBA history) achievement in which a player accumulates doubles figures in four of the following categories in the same game: points, rebounds, assists, steals and blocked shots.

  四双:极少见的成绩,在NBA历史上只发生过四次。是指球员在下面这些情况中有四项积分都是两位数:得分,篮板,助功,抢断和盖帽。

  Rejection: A blocked shot.

  抢篮板:聚集到篮下,投篮未中后抢控球权;收回未中的投篮球权。

  Sag: A defensive tactic in which a player drops off his man to help double-team a player in the pivot.

  协防:一种防守战术。球员放弃自己防守的队员来帮助在中线的队友。

  Salary Cap: Common term for Maximum Team Salary, the maximum amount each team may pay in salaries during an NBA season, as per teams of the Collective Bargaining Agreement.

  工资上限:常见的球队工资上限——即在NBA赛季时每支球队的最大工资总额。像每支球队的工资条款中所列明的一样。

  Set shot: A shot taken while a player has both feet on the floor in a set position. Common in basketball's early years, it is now all but extinct, having given way to the harder-to-block jump shot.

  定点投篮:指球员两脚着地以一种固定姿势投篮。通常是在篮球的早期,现在几乎没有,早已败给不容易被盖帽的跳投。

  Sixth man: A team' s primary reserve, the first substitute to enter a game.

  第六人:球队最重要的后备,参加比赛的第一替补。

  Sky-hook: A hook shot in which the ball is released while the shooter's hand is at the top of the arc; used most effectively by Kareem Abdul-Jabbar, the NBA' s all-time career scoring leader.

  大勾手:指当投于的子在句于投篮的最高点时;在卡里姆·阿卡杜·贾巴尔身上用的最多,他被公认为是NBA球坛上得分领袖。

  Skywalk: The ability to move laterally while in the air.

  天空漫步:在空中时能横向移动。

  Steal: To take the ball away from the opposing team, either off the dribble or by picking off a pass.

  抢断:把球从对方球队中抢走,或者在运球时抢断或者再传球时抢断。

  Switch: When teammates exchange defensive assignments during play.

  交换:队员们在比赛中交换防守位置。

  Technical foul: The penalty for a violation of conduct, such as abusive language or fighting. Each technical foul awards a free throw to the opposing team and also means an automatic fine for the player who commits the violation.

  技术犯规:对于例如粗话、打架等违例的行为的惩罚。每个技术犯规会给对方球队带来一个罚球,同时对那个犯规的球员也必然意味着惩罚。

  Three-point shot: A field goal worth three points, taken from beyond an arc that is 22 feet from the basket.

  三分球:距篮筐22英尺(约合6.7米)的地方,边线外技中的球值三分。

  Three-second violation: An offensive player may not stand in the lane for three seconds.

  三秒违例:进攻球员在禁区内不允许停留三秒。

  360: To elude a defender by doing a complete spin, making a 360-degree turn.

  360:通过完成旋转,转了360度的圈来摆脱防守队员。

  Tip-in: To tip a missed shot into the basket.

  补篮:把没有投中的球补到篮筐里。

  Trailer: An offensive player who trails on a fast break but often is in good position to score after the first wave of defenders goes by.

  拖手:进攻队员防住第一个快攻,但是经常是在第一轮防守过后以好位置投球得分。

  Transition: The movement from offense to defense, or vice versa, when the ball changes hands.

  攻守转换:当球权发生变化时球员从进攻到防守的变化,或者是反过来。

  Traveling: A violation in which a player takes too many steps without dribbling the ball. Also: walking.

  走步:违例。指球员没有运球而且走了很多步。

  Triple-double: A relatively rare achievement in which a player accumulates double figures in three of the following categories in the same game: points, rebounds, assists, steals and blocked shots.

  三双:很少能达到的成绩。指球员在如下几项内容里有三项都累计到两位数:得分,篮板,辅助,抢断和盖帽。

  Turnover: Loss of ball, either through an errant pass or dribble or an offensive foul.

  失误:投球失误,原因可能是传球失误,运球失误或者进攻犯规。

  Veteran free agent: A player who completes his contractual obligation to his team and becomes free to sign with any NBA team, as per terms of the Collective Bargaining Agreement.

  自由球员:完成了球队里的合约,球员可以随便跟任何一支NBA球队签合约,如劳资协定里的条例规定。

  Zone: A defensive tactic in which players guard areas of the court, rather than specific men. IIIegal in the NBA.

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(编辑:何莹莹)



版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词