新东方网>英语>英语学习>口语>实用口语>正文

实用口语:英语的随便怎么说?

2015-08-04 11:20

来源:英语点津

作者:

  这样的对话内容熟悉吗?因为大家听“随便”这个回答太多,所以后来有了“没有‘随便’这道菜”一说。听到“还行”就知道其实就是“不好”的意思。你知道吗?英语里其实也有这样类似的回答,而且更简洁呢,就叫meh(音同mei),这个词在2015年6月刚刚被收录进《牛津英语词典》。

  Anyone who regularly uses chatrooms or instant messaging willalmost undoubtedly be familiar with responses consisting only ofthis little sequence of three letters--meh. For the uninitiated, meh is a new interjection pepperingnews items, messageboards, chatrooms and blogs across the English-speaking Internet, and it's aninformal linguistic equivalent of a simple shrug of the shoulders.

  定期光顾聊天室或使用即时信息的人肯定对meh这个回复很熟悉。对于不太了解形势的人来说,meh是新近在英文网络新闻、论坛、聊天室以及博客中蹿红的一个感叹词,传达的意思跟“耸耸肩”的意思差不多。

  No one is completely certain how the use of meh originated, but most sources quote a 2001episode of The Simpsons as one of the earliest examples. Impossible to accurately define, meh iscropping up increasingly to mean something like a non-commital OK, whatever, if you want, I don'tmind … Circumstances surrounding its utterance (and, if spoken, tone of voice) give it a morespecific meaning, but in general terms, meh usually implies some kind of indifference to what hasjust been said.

  关于meh这个用法的起源,没有完全确定的说法,不过大部分引源都显示2001年《辛普森一家》的剧集中最早使用了meh这个说法。虽然无法给出明确的定义,但meh这个词在越来越多的场合表示心不在焉的“行”、“随便”、“看你吧”、“我无所谓”等意思。说这个词时的具体场景(以及说话时的语气)可能会让它具体的意思有所区别,但总的来说,meh通常表示对所闻之事漠然或不关心的态度。

  For example:

  'Want to go for a walk?' – 'Dunno … Meh.'

  “想走走吗?”——“不知道啊,随便吧。”

  'Do you like my new shirt?' – 'Meh.'

  “我的新裙子怎么样?”——“还行吧。”

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(编辑:何莹莹)



版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词