新东方网>英语>英语学习>语法词汇>语法指导>正文

初三英语语法大全:部分否定的几种表示方法

2015-04-03 10:54

来源:

作者:

  英语中的部分否定(即不完全否定)有如下一些表示方法:

  一、 all 的否定式:

  not all…(或:all…not)表示“并非都……”、“不是所有的都……”例如:

  Not all men can be masters. (= All men cannot be masters.) 并非人人都能当头头。

  Not all bamboo grows tall. 并非所有的竹子都会长得很高。

  二、 both 的否定式:

  not…both (或:both… not) “并非两个……都……” 例如:

  I don't want both the books. 我不是两本书都要。

  Both (the) windows are not open. 两扇窗子并不都开着。

  三、 every…的否定式:“不是每……都……”例如:

  Not every book is educative. (或:Every book is not educative.) 不是每本书都有教育意义的。

  Not everyone likes this book. 并非人人都喜欢这本书。

  This flower is not seen everywhere. 这花并不是随处可见的。

  四、 always的否定式:“并非总是(并非一直)……”例如:

  He is not always so sad. 他并不是一直都这样悲伤。

  五、 entirely, altogether, completely 和quite 的否定式:“不完全……”,“并非完全……”例如:

  The businessman is never to be entirely trusted. 不可以完全信任商人。

  He felt not altogether satisfied. 他并不完全满意。

  I don't agree completely. 我并不完全同意。

  What he did was not quite proper. 他做的不十分妥当。

  六、 all the time 的否定式:“并非一直……”、“未必老是……”例如:

  A foolish man doesn't make a mistake all the time. 笨人未必老是犯错误。

  七、 not…and…的否定式,被否定的往往是and后面的那一部分。 例如:

  He did not speak clearly and correctly. 他讲得清楚但不正确。

  This film is not interesting and instructive. 这部电影有趣但无教育意义。

  She cannot sing and dance. 她会唱歌但不会跳舞。

  如果将and 换成or,not 对其后面的两部分就全盘否定了。

  He did not speak clearly or correctly. 他讲的既不清楚也不正确。

  如要对上述的all, both, every, always, 以及entirely, altogether, completely, quite 和 all the time 等词作完全否定,那就分别要用与之相对应的全否定词,如no, none, neither, no one, never, not (never)… at all 等。例如:

  All of them can do it.--- None of them can do it.

  Both are good.---Neither is good.

  Everybody likes it. ---Nobody likes it.

  He is always late. --- He is never late.

  We don't trust them entirely. --- We never trust them at all.

  He was here all the time. --- He was never here.

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(编辑:王美娇)



版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词