各种房子的英语表达:从蜗居到豪宅 一网打尽!
2015-04-01 14:03
来源:沪江
作者:
新词
tiny houser
n. A person who lives in a very small house, or who is an enthusiast of very small houses.
今天我们要看的新词就是tiny houser,也可以写作tiny-houser,解释为“蜗居者,喜爱蜗居的人”。在中文里,蜗居这个词语并不是一个新词,09年的一部叫做《蜗居》的电视剧让这个词语迅速火遍各大头条。顾名思义,蜗居就是比喻窄小的住所(像蜗牛壳那样大的地方)。
栗子:
Johnston's group currently consists of 180 tiny housers.
约翰斯顿的小组目前有180名蜗居者。
编者按
那么关于各式各样的房砸,都该怎么表达捏?
偶从小生活在农村,只见过一些乡间小屋(cottage),而我外婆家住的是平房(bungalow)。临镇有一个人家特别有钱,住的房子堪比豪宅(palace),那也成了我们放学后必去的一个地方。
后来父母接我回去,我们住在一个复式公寓(duplex apartment)里。上学后,我住在学校的宿舍(dormitory)。
现在我上班了,租了一个一室户(studio apartment)住。我想努力赚钱,有一天可以买得起别墅(villa)~~
新东方热报课程: