新东方网>英语>英语学习>口语>实用口语>正文

喜迎元宵节:元宵节英文怎么说?

2015-03-04 11:11

来源:互联网

作者:

  元宵节这天,按中国民间的传统,在这天上皓月高悬的夜晚,人们要点起彩灯万盏,以示庆贺。出门赏月、燃灯放焰、喜猜灯谜、共吃元宵,合家团聚、同庆佳节,其乐融融。 那么,元宵节用英语怎么说?与元宵节相关的英语又怎么说?

  我们来看一段相关的英文报道

  The Lantern Festival is a traditional Chinese festival, which is onthe 15th of the first month of the Chinese New Year. The festivalmarks the end of the celebrations of the Chinese New Year.

  元宵节是中国的传统佳节,在每年的农历正月十五这一天庆祝。元宵节的到来也标志着春节的结束。

  The important activity is watching lanterns. Lanterns of various shapes and sizes are hung in thestreets, attracting countless visitors.

  元宵主要的活动就是看灯。路上各式各样美丽的花灯在这一天都会点亮,吸引着众多往来的游客。

  Yuanxiao is the special food for the Lantern Festival, which has a similar pronunciation with"tuanyuan" in Chinese, meaning reunion, harmony and happiness for the family.

  元宵是元宵节的特色食品,其名称和“团圆”的发音相近,取团圆之意,象征全家人团团圆圆,和睦幸福。

  【讲解】

  文中的the Lantern Festival就是“元宵节”的意思,也可以说成Yuanxiao Festival,是春节之后的第一个重要节日,古人也称其为“上元节”。元宵节的传统活动除了吃元宵(yuaoxiao)之外,还包括赏花灯(watching lanterns)、猜灯谜(guessing lantern riddles)和看烟火(watching fireworks)等。

  最后一句中的reunion是名词,意为“团圆,团聚”,如:All our kin came to the family reunion.(我们的亲属全都参加了这次家庭团聚会。)

  更多精彩内容 >> 新东方网英语频道 

  全国新东方英语课程搜索


(责任编辑:何莹莹)



版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

热搜关键词