实用口语:用英文聊各种类型的女人
2015-02-04 09:49
来源:沪江
作者:
Tough girl女汉子
It would be better for us to know the translation of Chinese “nvhanzi”. There are many versions. Macho girl? Tomboy? Masculine girl? Manly girl? Some Chinese even put a hyphen between “wo” and “man” to distinguish the difference between “nvhanzi” and woman. But the one which has been widely recognized by the public is “tough girl”
Tough girl此词中文译为女汉子为佳。关于女汉子,英文有很多版本。Macho girl? Tomboy? Masculine girl? Manly girl?(类似于女爷们,假小子,偏男性化的女子等)有的中国人甚至在“wo”和“man”之间加连字符,以此区别女人和女汉子。但是广为人知的英文版还是“tough girl”。
代表人物:《破产姐妹》(2 Broke Girls)女主角Max由Kat Dennings饰。适应能力超强的时髦女孩Max一天打两份工,其中一份是在仿古风潮的威廉斯堡饭店当夜间服务员。