英语新东方网 > 英语 > 英语学习 > 英语阅读 > 双语新闻 > 文章正文

宠物有爱:流浪小猫帮自闭症男孩走出孤独(双语)

2012-07-09 17:37  作者:  来源:沪江英语网  字号:T|T

摘要:一只流浪小猫让小男孩走出了自闭症的阴影。

  Even simple tasks used to be fraught with difficulty for Fraser Booth. The four-year-old, who is autistic, easily became overwhelmed by everyday events, resulting in tears and temper tantrums.

  对弗雷哲-布施来说,就算是简单的事情也很困难。四岁的弗雷哲患有自闭症,常常因为一点点小事大哭大闹。

  Then Billy the stray cat came along. Abandoned by his previous owner and rescued from a boarded-up council house by a charity, he had not had the easiest start to life. But since their first meeting, Fraser and Billy have been inseparable – and the moggy has helped bring the little boy out of his shell.

  接着流浪小猫比利出现了。比利的命运并不幸运,曾遭前任主人抛弃。后被慈善组织从一间木制廉租房中救出。从他们第一次见面开始,弗雷哲和比利就再也没有分开过。有了这只小猫,这个小男孩才得以走出自己的世界。

  Now, whether it’s playtime, storytime or bedtime, Billy is there to offer a reassuring paw. And he is the first to sense when Fraser is getting frustrated, calming him down with a cuddle or comforting purr.

  现在,不管是玩耍、听故事还是睡觉,比利总是陪伴在弗雷哲的身边。比利总是第一个发现弗雷哲的沮丧情绪,并用自己的拥抱与温柔的喵喵声安抚弗雷哲。

  Fraser’s mother Louise said: ‘If Fraser is around or playing in the garden, Billy is never far away. It is like he is watching Fraser and calming his behaviour. He always appears when Fraser is getting upset and offers his head close to Fraser’s to reassure him and recently, when Fraser was poorly, Billy sat on his lap all day.

  弗雷哲的母亲露易丝说:“ 弗雷哲在花园里玩或是边上的时候,比利总是在一旁守着,好像在看着安抚他的样子。弗雷哲闹腾的时候,他都会在,用头去靠近他安抚她。最近弗雷哲的病情比较严重,他就每天坐在他的大腿上。”

更多关于 双语阅读 英语阅读 的新闻

热点排行

  • 托福
  • 雅思
  • 中考
  • 高考

深度观察

陈向东:如何才能走在别人的前面

陈向东:如何才能走在别人的前面

新东方教育科技集团执行总裁陈向东:当别人在你前面时,你可以把他当做前进目标、学习榜样和可以超越的标杆,你可以把...