新东方网>英语>英语学习>口语>实用口语>正文

偶像剧里的“摸头杀”用英语怎么说?

2018-02-01 11:27

来源:互联网

作者:

  除了“壁咚、强吻、公主抱”,摸头杀也是偶像剧中的经典桥段哦!

  小情侣之间来个摸头杀,简直少女心宠溺感要溢出屏幕啦!要知道“摸头杀”用英语怎么说,首先要了解哪些词有“抚摸、拍打”的意思。

  1. knock

  英语释义: to repeatedly hit something, producing a noise

  knock通常指用拳头或其他器械猛敲或猛打,也可指用手轻敲某物。

  She knocked on the window to attract his attention.

  她敲敲窗想引起他的注意。

  There's someone knocking on/at the door.

  有人在敲门。

  2. tap

  英语释义:to hit something gently, and often repeatedly, especially making short, sharp noises

  tap多指慢慢地、连续地轻击或轻拍。

  She tapped her girl to let her sleep.

  她轻轻拍着女儿让她睡觉。

  He tapped his forehead knowingly.

  他会心地拍拍前额。

  3. rap

  英语释义: to hit or say something suddenly and forcefully

  rap的本意是“敲击,急拍”,指用手指或木棒等快速地轻敲或急拍,发出刺耳的声音使人们静下来。

  She rapped (on) the table to get everyone's attention.

  她敲了敲桌子,让大家注意。

  The colonel rapped (out) an order to his men.

  上校厉声对他的士兵下命令。

  4. pet

  英语释义:If you pet an animal, child, etc., you touch it, him, or her gently and kindly with your hands.

  pet的意思是“宠爱,抚摸”,多指宠爱或抚摸动物。

  Our dog loves to be petted and tickled behind the ears.

  我们的狗喜欢人在它耳后抚摸、挠痒。

  5. pat

  英语释义:to touch someone or something gently and usually repeatedly with the handflat

  pat的意思是“轻拍,轻打”,指用手轻拍以示同情、赞同或爱抚。所以说,我觉得这个词最适合描述“摸头杀”啦。

  He patted my head/patted me on the head tenderly.

  他温柔地拍了拍我的头。

(编辑:何莹莹)

官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词