新东方网>英语>英语学习>口语>实用口语>正文

实用口语:"Excuse me"到底什么场合用?

2017-12-19 10:31

来源:互联网

作者:

  我们遇到"Excuse me"这个词的时候,经常会把它翻译成“打扰一下”,然而,翻遍了"Excuse me"的所有用法,也没有一种应该翻译成“打扰一下”...

  1表示“劳驾、借过”

  当你在拥挤的人群,想要穿过去,就可以说"Excuse me",就是“借过,劳驾”的意思。

  Excuse me, I'm getting off the bus.

  麻烦让一下,我要下车了。

  2表示“打断别人或中途离开”

  如果你必须要在谈话中接听电话,或者在吃饭的时候需要去下洗手间,这时候你可以说"Excuse me",礼貌地离开。

  "Excuse me, I've got to go now."

  “不好意思,我得先走一步了。”

  3表示没听清

  如果你没有听清对方说了什么,你可能会说"pardon"或是"pardon me", 但是外国人很少这么用,太正式了。

  他们经常会说“Excuse me”,就是让对方再讲一遍。

  "Excuse me, I didn't catch that."

  “抱歉,我刚才没听清。”

  4表示对方刚刚的行为让自己很反感

  如果对方说了什么很失礼的话,或者有什么举动让你很不舒服,就可以说“Excuse me”,代表自己很不满。

  说的时候要把重音放在“cuse”上。

  "Excuse me? You can't jump the queue."

  “哎,你不能插队。”

(编辑:何莹莹)

官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词