新东方网>英语>英语学习>英语阅读>双语新闻>正文

分手情未了:你会在社交网站关注前任动态吗?(双语)

2012-08-16 10:59

来源:Daily Mail

作者:raystar819译

  分手后偷偷的看前任在社交网络上的更新,这事很多人都做过吧?根据最新的一项调查,将近90%的人都会这样做。70%的人还会在解除好友关系后,通过他人的账户关注。很多人只是忍不住去这么做,但这很多时候却带来了更大的痛苦。

  Who hasn’t logged onto Facebook and pored through an ex’s page, looking at old posts and clicking on the photo of the girl or guy who took their place?

  登陆Facebook上前任的主页,查看那些旧日志和他或她的新欢的照片,这事儿你也干过吧?

  If a new study is to be believed, the vast majority of people are guilty of post-breakup cyber-snooping.

  如果一项最近的调查结果可信的话,大多数人会为分手后依然在网上窥视前任的一举一动而有罪恶感。

  According to a Masters thesis written by a student at University of Western Ontario in Canada, as many as 88 per cent of people - nearly nine of ten - check up on their former boyfriends or girlfriends on the popular social media site, the Toronto Star reported.

  据《多伦多明星报》报道,来自加拿大西安大略大学的一名学生在她的硕士论文中写道,88%也就是将近90%的人,会在流行的社交媒体上继续关注他们前任男女朋友的动态。

  Jilted lovers signed on to friends’ accounts to spy on the person who dumped them. They deleted photos reminding them of happier times, read long-forgotten wall posts and scrutinizedtheir potential replacement.

  失恋的人们借用朋友的账号暗中监视那些甩掉他们的人。他们会删掉那些让人想起快乐旧时光的照片,重读那些遗忘已久的日志,并且密切关注对方可能的下一任。

  ‘It’s so interesting right now, so different from before this technology existed. Once you broke up in the past, it was over,’ media studies graduate student Veronika Lukacs, 25, told the Star after successfully defending her thesis titled ‘It’s Complicated: Romantic breakups and their aftermath on Facebook.’

  “自从社交媒体这项科技出现后,分手后的情况就和过去不同了,变得很有意思。在过去如果你们分手了,就意味着一切都结束了,” 这名25岁的传媒专业研究生瓦伦尼卡-卢卡斯面对《多伦多明星报》采访时这样说。她已经成功结束了自己的论文答辩,她的论文题目为《没那么简单:情侣分手后在社交媒体上的表现》。

  Lukacs said her analysis of Facebook as it relates to breakups has serious social implications. ‘Nearly everyone is participating in these behaviors, it’s very very common,’ she said.

  卢卡斯说她之所以会分析Facebook是因为它关系到情侣的分手,而这有着深远的社交影响。“几乎每个人都做过这样的事情,这是一种非常非常普遍的现象”,她说。

  The student also found that 48 per cent of people remain Facebook friends with their ex after they break up and 74 per cent had tried to keep tabs on their former partner’s new flame.

  卢卡斯还发现,48%的人和前任分手后在Facebook上依然保持好友关系,而74%的人会密切关注前任新欢的动向。

  Of those who were no longer Facebook friends, 70 per cent admitted using a mutualfriend's profile to check on their ex.

  而对于那些分手后解除了Facebook好友关系的人,当中有70%承认他们会借用某个共同好友的账号来查看前任的主页。

  'At the end of the day, Facebook does present very serious challenges for people getting over a breakup,' Lukacs said. 'It’s a much more serious issue than a lot of people think.'

  “最后表明,Facebook确实对人们度过分手时期的痛苦带来了严峻的挑战,”卢卡斯说。“这比很多人想象的更加严峻。”

  Surveillanceof someone on Facebook, or ‘creeping,’ did not follow the patterns Lukacs had foreshadowed‘I had expected people who were not Facebook friends with their ex-partners would be less distressed.

  在Facebook上监视或追踪某人的行动,也并不都是按照卢卡斯预料的模式进行。“我原以为那些和前任不再是Facebook好友的人会不那么痛苦。”

官方微信:新东方英语 (微信号:xdfyyw

听说读写译学习方法、英美剧最新资讯,请扫二维码,关注我们! 

猜你喜欢

  • 听力
  • 口语
  • 阅读
  • 娱乐
  • 词汇
  • 写作

            新东方英语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            热搜关键词